European Programme Creative Europe

Literary translation projects

On 8 March 2016, the Call for Proposals EACEA 13/2016 “Implementation of the Culture Sub-programme scheme: Literary translation projects” has been published by the European Commission in the framework of the Creative Europe Programme, Culture Sub-Programme.

The general objective of the current EACEA 13/2016 “Implementation of the Culture Sub-programme scheme: Literary translation projects” call for proposals, published by the European Commission in the framework of the Creative Europe Programme (Culture Sub-Programme) is promoting the transnational mobility of artists and professionals with a view to enabling them to cooperate internationally and to internationalize their careers and activities in the Union and beyond, when possible on the basis of long-term strategies, and promoting the transnational circulation of cultural and creative works, the aim of which is to promote cultural exchanges, intercultural dialogue, understanding for cultural diversity and social inclusion.

 

The specific objectives of the current EACEA 13/2016 “Implementation of the Culture Sub-programme scheme: Literary translation projects” call for proposals, published by the European Commission in the framework of the Creative Europe Programme (Culture Sub-Programme), are:

- strengthening audience development as a means of stimulating interest in and improving access to European cultural and creative works and tangible and intangible cultural heritage. Audience development seeks to help European artists/cultural professionals and their works reach as many people as possible across Europe and extend access to cultural works to under-represented groups. It also seeks to help cultural organisations adapt to the need to engage in new and innovative ways with audiences both to retain them, to build new audiences, diversify audiences including reaching current "non-audiences", and to improve the experience for both existing and future audiences and deepen the relationship with them;

- fostering creativity, innovative approaches to creation, and new ways of ensuring spillover effects to other sectors. Developing and testing new and innovative models of revenue, management and marketing for the cultural sectors, in particular as regards the digital shift. A particular focus shall be given on supporting activities enabling cultural professionals to gain new skills, on those having an educational dimension and on those seeking to foster intercultural dialogue and mutual understanding among people from different cultures or backgrounds as well as to build on culture with a view to helping counter all forms of discrimination.

 

Only applications involving legal entities established in the following eligible countries can participate in the current EACEA 13/2016 “Implementation of the Culture Sub-programme scheme: Literary translation projects” call for proposals, published by the European Commission in the framework of the Creative Europe Programme (Culture Sub-Programme):

- EU Member States and overseas countries and territories which are eligible to participate in the Programme pursuant to Article 58 of Council Decision 2001/822/EC3;

- acceding countries, candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy, in accordance with the general principles and general terms and conditions for the participation of those countries in Union programmes established in the respective Framework Agreements, Association Council Decisions or similar agreements;

- EFTA countries which are parties to the Agreement on the EEA, in accordance with the provisions of the EEA Agreement;

- the Swiss Confederation, on the basis of a bilateral agreement to be concluded with that country;

- countries covered by the European Neighbourhood Policy in accordance with the procedures defined with those countries following the framework agreements providing for their participation in EU programmes.

 

Eligible applicants to respond to the current EACEA 13/2016 “Implementation of the Culture Sub-programme scheme: Literary translation projects” call for proposals, published by the European Commission in the framework of the Creative Europe Programme (Culture Sub-Programme), are cultural and creative operators which are active in the cultural and creative sectors as defined in article 2 of the Regulation who are legally established in one of the countries participating in the Culture Sub-programme.

 

The total budget earmarked for the co-financing of the current EACEA 13/2016 “Implementation of the Culture Sub-programme scheme: Literary translation projects” call for proposals, published by the European Commission in the framework of the Creative Europe Programme (Culture Sub-Programme), will be around EUR 3,054 million.

 

The deadline for submitting proposals in the framework of the current EACEA 13/2016 “Implementation of the Culture Sub-programme scheme: Literary translation projects” call for proposals, published by the European Commission in the framework of the Creative Europe Programme (Culture Sub-Programme), is 27 April 2016.

 

Further information on the current call for proposals is available on the European Commission’s web site at: https://eacea.ec.europa.eu/creative-europe/funding/support-literary-translation-projects-2016_en